„qualcuno“: pronome indefinito qualcuno [kualˈkuːno]pronome indefinito | Indefinitpronomen indef pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) jemand, irgendeiner mancher, einige einige, irgendeiner jemand, irgendeiner qualcuno qualcuno esempi qualcuno ha bussato jemand hat geklopft qualcuno ha bussato mancher, einige qualcuno qualcuno esempi qualcuno di voi manche von euch qualcuno di voi qualcun altro jemand anderes qualcun altro qualcun’altra jemand anderes qualcun’altra esempi essere qualcuno senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemand sein essere qualcuno senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig einige, irgend(einer) qualcuno qualcuno esempi ho letto qualcuno dei suoi libri ich habe einige seiner Bücher gelesen ho letto qualcuno dei suoi libri
„telefonata“: femminile telefonata [telefoˈnaːta]femminile | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Anruf, Telefongespräch Anrufmaschile | Maskulinum m telefonata telefonata Telefongesprächneutro | Neutrum n telefonata telefonata esempi fare una telefonata (aqualcuno | jemand qn) (jemanden) anrufen fare una telefonata (aqualcuno | jemand qn) passare una telefonata aqualcuno | jemand qn ein Telefongespräch durchstellen passare una telefonata aqualcuno | jemand qn telefonata interurbana Ferngesprächneutro | Neutrum n telefonata interurbana telefonata urbana Ortsgesprächneutro | Neutrum n telefonata urbana nascondi gli esempimostra più esempi
„ha“: Abkürzung haAbkürzung | abbreviazione abk (= Hektar) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ettaro ha ettaro (ha) ha ha
„ha“: Interjektion, Ausruf haInterjektion, Ausruf | interiezione int Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ah, oh ah, oh ha ha
„ha“ ha [a] <Zeichen für italienisch ettaro>, hai [ˈaːi], hanno [ˈanno] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ha → vedere „avere“ ha → vedere „avere“
„interurbano“: aggettivo interurbano [interurˈbaːno]aggettivo | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Fern- Fern- interurbano interurbano esempi telefonata interurbana Ferngesprächneutro | Neutrum n telefonata interurbana prefisso interurbano Ortsnetzkennzahlfemminile | Femininum f prefisso interurbano
„minatorio“: aggettivo minatorio [minaˈtɔːrjo]aggettivo | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Droh- Droh- minatorio minatorio esempi lettera minatoria Drohbriefmaschile | Maskulinum m lettera minatoria telefonata minatoria Drohanrufmaschile | Maskulinum m telefonata minatoria
„urbano“: aggettivo urbano [urˈbaːno]aggettivo | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) städtisch, Stadt- kultiviert Altri esempi... städtisch, Stadt- urbano urbano esempi trasporti urbani städtische Verkehrsmittelplurale | Plural pl trasporti urbani kultiviert urbano senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig urbano senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi nettezza urbana städtische Müllabfuhrfemminile | Femininum f nettezza urbana telefonata urbana Ortsgesprächneutro | Neutrum n telefonata urbana vigile urbano (Stadt)polizistmaschile | Maskulinum m vigile urbano
„giro“: maschile giro [ˈʤiːro]maschile | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Drehen, UmDrehung Spaziergang, Spazierfahrt Umweg Umdrehung, Tour Kreis Gesellschaft Ring Rundfahrt Umkreisung, Umlauf Rundfahrt, Rundreise Altre traduzioni... Drehenneutro | Neutrum n giro giro (Um)Drehungfemminile | Femininum f giro giro Spaziergangmaschile | Maskulinum m giro passeggiata giro passeggiata Spazierfahrtfemminile | Femininum f giro con un veicolo giro con un veicolo Umwegmaschile | Maskulinum m giro deviazione giro deviazione esempi dover fare un lungo giro einen großen Umweg machen müssen dover fare un lungo giro Umdrehungfemminile | Femininum f giro autoveicoli | AutoAUTO meccanica | MechanikMECH giro autoveicoli | AutoAUTO meccanica | MechanikMECH Tourfemminile | Femininum f giro familiare | umgangssprachlichumg giro familiare | umgangssprachlichumg esempi a pieni giri auf vollen Touren a pieni giri Kreismaschile | Maskulinum m giro giro esempi giro di amicizie Freundeskreismaschile | Maskulinum m giro di amicizie Gesellschaftfemminile | Femininum f giro giro esempi finire in un brutto giro in schlechte Gesellschaft geraten finire in un brutto giro Ringmaschile | Maskulinum m giro giro esempi un giro di trafficanti di droga ein Ringmaschile | Maskulinum m von Rauschgifthändlern un giro di trafficanti di droga Rundfahrtfemminile | Femininum f giro sport, sportivo | SportSPORT giro sport, sportivo | SportSPORT esempi il giro d’Italia der Giro d’Italia il giro d’Italia Umkreisungfemminile | Femininum f giro astronomia | AstronomieASTRON Umlaufmaschile | Maskulinum m giro astronomia | AstronomieASTRON giro astronomia | AstronomieASTRON Rundfahrtfemminile | Femininum f giro turistico Rundreisefemminile | Femininum f giro turistico giro turistico Tourfemminile | Femininum f giro gita Fahrtfemminile | Femininum f giro gita giro gita Rundefemminile | Femininum f giro nel gioco giro nel gioco esempi offrire un giro familiare | umgangssprachlichumg eine Runde ausgeben offrire un giro familiare | umgangssprachlichumg esempi fare il giro diqualcosa | etwas qc umqualcosa | etwas etwas herumlaufen fare il giro diqualcosa | etwas qc esempi fare il giro dei clienti die Runde bei den Kunden machen fare il giro dei clienti giro collo → vedere „girocollo“ giro collo → vedere „girocollo“ esempi giro d’affari Umsatzmaschile | Maskulinum m giro d’affari andare in giro herumgehen herumfahren herumbummeln andare in giro in giro unterwegs umher, herum in giro fare un giro per negozi durch die Geschäfte bummeln fare un giro per negozi giro della città Stadtrundfahrtfemminile | Femininum f giro della città guardare in giro herumblicken guardare in giro guardarsi in giro sich umsehen guardarsi in giro giro manica Ärmelausschnittmaschile | Maskulinum m giro manica nel giro di un mese im Verlauf eines Monats nel giro di un mese prendere in giroqualcuno | jemand qn jemanden auf den Arm nehmen prendere in giroqualcuno | jemand qn a stretto giro di posta postwendend a stretto giro di posta fare un giro di telefonate herumtelefonieren fare un giro di telefonate nascondi gli esempimostra più esempi